Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "ordinary law" in French

French translation for "ordinary law"

loi ordinaire
Example Sentences:
1.Leyes Organicas rank between the Constitution and ordinary laws.
La Constitution distingue les lois organiques et les lois ordinaires.
2.They want to retreat from the ordinary law towards council law and to remove parliament’s last word on the budget.
son objectif est de passer du droit commun au droit du conseil et d’empêcher que le parlement ait le dernier mot en matière budgétaire.
3.Members spend half their time training and preparing for missions and the remaining participating in ordinary law enforcement work in Oslo.
Ses membres passent la moitié de leur temps dans l'entraînement et la préparation des missions, et le restant en participant au travail de maintien de l'ordre dans Oslo.
4.We agree with the rapporteur that the member states 'must have competence under the ordinary law and the union must enjoy only the competences allocated to it'.
nous approuvons le rapporteur lorsqu'il indique que les États membres "doivent disposer d'une compétence de droit commun et que l'union ne doit bénéficier que de compétences d'attribution".
5.The sentence -which mr battisti should serve in italy - was handed down by an ordinary judge , applying ordinary laws to a common crime: mass murder.
la peine infligée , que m. battisti devra purger en italie , a été prononcée par un juge ordinaire appliquant des lois ordinaires à un crime de droit commun: les meurtres multiples.
6.It is a catalogue of all the rights , privileges and exorbitant rights of ordinary law which , according to him , should necessarily be granted to minorities , especially if they are non-european.
c'est un catalogue de tous les droits , passe-droits , et droits exorbitants du droit commun qui , selon lui , devraient être accordés obligatoirement aux minorités , surtout si elles sont extra-européennes.
7.It is important to stress that i am speaking about constitutions , and not ordinary laws , and that thus i am referring to the fundamental structures of the states and the european union as a whole.
il est important de souligner que je parle de constitutions , et non de lois ordinaires; autrement dit , je fais référence aux structures fondamentales des États et de l'union européenne.
8.Thirdly , and in addition to the derogations under ordinary law , the national authorities have a margin for manoeuvre to enact supplementary derogations for the trans-european transport networks used for cross-border transport of goods.
troisièmement , en plus des réglementations exceptionnelles dans le cadre du droit général , les autorités nationales ont une marge de man?uvre pour introduire des réglementations exceptionnelles supplémentaires également sur le réseau routier rte pour le trafic transfrontalier.
9.An essayist, storyteller and novelist, he has published some thirty stories in the genre Marvelous, where the world is told from an "abnormal", "inhuman" point of view, and where the ordinary laws and principles of physics have been recreated.
Essayiste, conteur, romancier, il a publié une trentaine de récits dans le registre du Merveilleux, où le monde est raconté d’un point de vue « anormal », « inhumain », et où les lois ordinaires et les principes de la physique ont été recréés.
Similar Words:
"ordinary differential equation" French translation, "ordinary guy" French translation, "ordinary heroes (1999 film)" French translation, "ordinary interest" French translation, "ordinary language philosophy" French translation, "ordinary least squares" French translation, "ordinary leave" French translation, "ordinary love (u2 song)" French translation, "ordinary magic" French translation